tag:blogger.com,1999:blog-1234095334800452641.post3500285306865155601..comments2023-04-02T06:20:16.451-07:00Comments on ASSASSINI E GENTILUOMINI - un blog sul giallo classico: I "DELITTI EDITORIALI” DI SETTANT’ANNI DI GIALLO MONDADORI; OVVERO SPIETATO VADEMECUM SU COME MUOVERSI TRA MILLE RISTAMPE MUTILATE.omar lastruccihttp://www.blogger.com/profile/06905636469335381783noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-1234095334800452641.post-53016299033569792912015-02-02T01:25:36.828-08:002015-02-02T01:25:36.828-08:00Eh eh grazie Niki, ma credo che la grande maggiora...Eh eh grazie Niki, ma credo che la grande maggioranza dei lettori mi lincerebbe, visto che proporrei praticamente tutti i testi dimenticati degli anni trenta, mentrer il 90 % del pubblico cerca cose più contemporanee. Ma grazie del pensiero. ;)omar lastruccihttps://www.blogger.com/profile/06905636469335381783noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1234095334800452641.post-19726240838650038302015-02-02T00:59:09.503-08:002015-02-02T00:59:09.503-08:00Io appoggio la tua candidatura come futuro diretto...Io appoggio la tua candidatura come futuro direttore editoriale della collana. Ci vogliono gli esperti appassionati, in campo, per fare la differenza!nikihttps://www.blogger.com/profile/12883639094680916932noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1234095334800452641.post-76488028080327457152015-01-27T10:56:27.231-08:002015-01-27T10:56:27.231-08:00he poi non è che le palmine fossero completamente ...he poi non è che le palmine fossero completamente integrali ne tantomeno fedelissime, ma in ogni caso era il lavoro di signori traduttori regolarmente accreditati, mentre nel dopoguerra si piombò nella sciatteria tanto da non indicare nemmeni il nome della persona che ci permetteva di leggere il testo, anche se trattato male e tagliuzzato.omar lastruccihttps://www.blogger.com/profile/06905636469335381783noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1234095334800452641.post-75841333799332208622015-01-27T02:51:26.972-08:002015-01-27T02:51:26.972-08:00Le traduzioni anonime... Sotto la gestione Tedesch...Le traduzioni anonime... Sotto la gestione Tedeschi venne tradotto e pubblicato uno dei romanzi della Christie che preferisco: "Un delitto avrà luogo". Ahimé, interi paragrafi erano stati omessi (quello della ricetta della "Morte Deliziosa", ad esempio), ma soprattutto era stata "corretta" la confusione tra i nomi di due personaggi (non aggiungo altro!) indizio fondamentale per la risoluzione del caso. Orribile!budd51https://www.blogger.com/profile/15082478650006934583noreply@blogger.com